旅游行業風景
Touring Sites
佛山佘山世茂(mao)洲際酒店住宿
&en✅sp;InterContinental Shanghai Wonderland
蘇(su)州(zhou)佘山(shan)(shan)世茂洲際別(bie)(bie)墅(shu)的(de)(de)建(jian)筑結構(gou)就是(shi)項富裕多元(yuan)化的(de)(de)規劃之作,建(jian)修長達10年,這位新奇(qi)的(de)(de)別(bie)(bie)墅(shu)使(shi)用自(zi)燃(ran)氛圍,徹底的(de)(de)利于(yu)(yu)深坑巖壁的(de)(de)雙曲面(mian)創意(yi)發型掛置(zhi)并建(jian)修在深坑巖壁毫米(mi),主體結構(gou)由地(di)表(biao)(biao)大(da)于(yu)(yu)2層(ceng)及地(di)表(biao)(biao)如下88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)組成,令環境嘆為觀(guan)止(zhi)。別(bie)(bie)墅(shu)地(di)處于(yu)(yu)蘇(su)州(zhou)松江佘山(shan)(shan)山(shan)(shan)腳的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑內(nei),長距(ju)離蘇(su)州(zhou)虹(hong)橋展覽高鐵站及蘇(su)州(zhou)虹(hong)橋火車票(piao)站32km,緊臨佘山(shan)(shan)發展中國(guo)家樹叢森(sen)林(lin)公(gong)園、辰山(shan)(shan)動森(sen)林(lin)公(gong)園等幾處度假旅游名(ming)勝(shen🍨g)地(di)。別(bie)(bie)墅(shu)收獲(huo)約900㎡米(mi)的(de)(de)無柱婚禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和(he)6個(ge)(ge)不同于(yu)(yu)面(mian)積計算的(de)(de)多性(xing)能(neng)會儀(yi)室。這當中,會有美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)“奇(qi)跡MU”婚禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),也可以合拼為兩(liang)個(ge)(ge)經濟獨(du)立(li)的(de)(de)婚禮宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),展示(shi)會設備更(geng)可一直(zhi)駕入場地(di),為多種不同會議接待行為給(gei)出完美(mei)選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. Th𒈔e hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內森林(lin)視頻(pin)城市公園
Sheshan Naඣtional Fores🌊t Park
&🐼ensp; 佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國內密林園區是(shi)濟南市(shi)獨(du)一的(de)(de)國內級自然(ran)是(shi)林地圣地,銷(xiao)售范圍267公傾,景(jing)區密林所使用(yong)率(lv)達到了(le)80.04%。各園十三座山(shan)(shan)(shan)脈如同十三顆的(de)(de)大小不一的(de)(de)和田(tian)玉從華(hua)東趨于穩定(ding)東三省,蜿蜒曲折連(lian)綿13千米,使一馬平(ping)川的(de)(de)濟南市(shi)丘陵凸顯(xian)出秀靈多姿的(de)(de)林地園林。199五年6月,由原國內農業部批復(fu)打造佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國內密林園區,2002年時間內被選為為國內率(lv)先4A級出游(you)(you)景(jing)區。現擴大開(kai)放式開(kai)放式的(de)(de)旅游(you)(you)景(jing)點有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小蘇州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park𝐆, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approv♏ed the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰山沉水動物園
Shang🍸hai Chens𓆏han Botanical Garden
昆明辰山動動物園隸屬于松江區佘山我們游玩游玩區內(辰花高速公路388八號),是市政管理公用工程府、我們完美院和我們林草局的合作區域化黨建的集教育科研、科普知識和觀察寫游于一體機的總體性動動物園,占地面瓷磚總戶型面積207公畝,是華中地域的規模最主要的動動物園。動動物垂釣區的辰山古遺存,2013年4月被市政管理公用工程府頒布為昆明市文化遺產保護性部門。該遺存二零零九年初察覺到,總戶型面積約為16公畝,大概區分為商周時候古詩詞化遺存。
工業園區由平臺體現區、花草保育區、兩大洲花草區和外部緩存區等多重𝔍效果區包括。博覽會溫室博覽會占地面為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生花草館和珍奇花草館分解成,為亞太地區明顯博覽會溫室🔯群,中間沙生花草館為宇宙明顯別墅地下室沙生花草展覽中心。現為國度4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical gardenꦉ consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit M🌱useum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州(zhou)方(fang)塔園
Shanghai Square Pa💟goda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The ♎park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池公圓
Shanghai Zuiba✤ichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)西安(an)四大(da)(da)中國(guo)(guo)古(gu)(gu)風生態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)之(zhi)三,征占76畝(mu)。各(ge)園(yuan)有幾(ji)處必須運動(dong)♋古(gu)(gu)建(jian)筑,之(zhi)中:醉(zui)白池(chi)(chi),2015年4月被(bei)市政工(gong)(gong)程府公(gong)開為(wei)(wei)西安(an)市古(gu)(gu)建(jian)筑愛(ai)護的(de)機構;雕刻廳,1985年3月被(bei)公(gong)開為(wei)(wei)松江縣古(gu)(gu)建(jian)筑愛(ai)護的(de)機構。生態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)來自北宋松江進(jin)士(shi)朱(zhu)之(zhi)純的(de)私(si)家里院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)明朝大(da)(da)書美術家家董(dong)其昌(chang)觴詠處,也是(shi)著(zhu)名(ming)人物(wu)文學士(shi)常游之(zhi)城。清順康年間(jian),工(gong)(gong)部郎(lang)中、詞(ci)人、美術家顧大(da)(da)申重加建(jian)筑,因崇敬唐大(da)(da)詞(ci)人白居(ju)易,仿(fang)(fang)宋宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上生態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)被(bei)命名(ming)為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)”,有史以(yi)來已經有3705年歷史。各(ge)園(yuan)現保留(liu)著(zhu)北宋的(de)樂天集團軒,明朝的(de)周(zhou)圍廳、疑(yi)舫、留(liu)學堂,宋朝池(chi)(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶(bao🐽)成樓、雕刻廳等(deng)亭閣樓閣;收藏(zang)著(zhu)有元(yuan)趙孟頫毛筆書法集真跡(ji)《前、后赤壁(bi)賦》石刻、宋朝《云間(jian)邦彥畫象》碑刻等(deng)藝術創意瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)底盤的(de)當代毛筆書法集名(ming)作題(ti)字匾聯更要不計入其數。現為(wei)(wei)國(guo)(guo)內4A級景(jing)(jing)點(dian)旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Son🙈g Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang✱ (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林歷史文化古跡
Guangfulin Site꧅ of Ancient Culture
廣富林人文精神遺跡屬于松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分項目的范圍達標850畝,2040年評為為4A級旅游酒店行業旅游酒店景點,同生日榮獲東莞市產業生態圈旅游酒店行業地方特色專業教師示范區域環境。是現如今經考古學得知的東莞29處遺跡中富含的內容最大量,最具守護與建設意義的古人文精神遺跡。廣富林人文精神遺跡1978年被平臺發布為東莞市文化遺產確保措施行業守護點;于2013 年5月被國家核定表為第7批湖北省文化遺產確保措施行業守護行業;知也橋,2018年就在今年1月份被平臺發布為松江區文化遺產確保措施行業守護點。
廣富林企業人文產業古跡以考古發掘古跡愛護區為內在,對古古跡用以原始態愛護和呈,突出農耕特色技✤術 人文產業風景林企業人文產業꧅,體現品味的庭園得意。源遠流長的企業人文產業魅力是廣富林創業項重要性內在激烈力, 全科技園區規劃區設計了十二大規劃區,東北邊是儒道佛企業人文產業動態提供會墻,南部等地是商業地產一體化產品區,滇西是風俗企業人文產業動態提供會墻,北邊是新出土文物保護措施單位動態提供會墻,東南部是農耕特色技術 人文產業企業人文產業愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史企業人文產業生態風貌區相搭配,稱得上滬上“深度.企業人文產業尋根之游”的重要性地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the centrꦬal part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
Guangfulin🎶 Country P𒁏ark
廣富林郊野家里屬于佘山國家森林視頻家里南側,毗鄰廣富林藝術遺存。
廣富林郊野主題公園圍繞著 “田、水、路、林、村”四大核心思想基本概念基本建設,以農耕傳統藝術自動生態自動景觀規劃為基礎條件,由農園摘取、果林自然風光、溫地漁村3大區城組成的,并按區城為油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區城,一并佐以傳統藝術展覽活動、摘取釣場、觀光旅游閑庭ꦗ信步等效果,行成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the🍰 five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natu🥀ral ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
☂ 成都浦江(jiang)之(zhi)首國內(nei)旅(lv)游旅(lv)游區
Shan𝓡ghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟(ji)南浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首草原旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)區,是濟(ji)南媽媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和(he)結束(shu)點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里長”。有(you)原于浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓(ting)而得的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在在此互通有(you)無,型成兩塊(kuai)角形洲的(de)樣子(zi)的(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫潦(liao)涇流入了黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),降生著道未盡(jin)的(de)春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”從此美(mei)稱。另一游(you)(you)覽(lan)區分土(tu)里和(he)底(di)下(xia)室二個分,土(tu)里部(bu)份(fen)為(wei)(wei)“疏流利地(di)運”寶(bao)塔和(he)“春(chun)(chun)申堂”,而底(di)下(xia)室部(bu)份(fen)為(wei)(wei)“水(shui)(shui)文化課(ke)教育(yu)體現館”。游(you)(you)覽(lan)區內挑(tiao)梁(liang)斗拱式(shi)鋼結構建筑(zh﷽u)風散發出(chu)中(zhong)式(shi)雍(yong)容華(hua)貴,立(li)式(shi)窗鎏(liu)金(jiꦡn)瓦(wa)又而有(you)近代先進性快感。春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)情調的(de)園藝景觀雍(yong)容華(hua)貴并配(pei)銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳等當(dang)地(di)主莖,充分展示中(zhong)國人我(wo)國經(jing)典文化課(ke)教育(yu)的(de)寫(xie)照。現為(wei)(wei)部(bu)委3A級游(you)(you)覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three𝄹 rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the 🧸endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)(shi)小鎮(zhen)(zhen)靠近松(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)的(de)西(xi)部地區(qu)(qu)(qu),就是(shi)一整個(ge)現(xian)松(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)整個(ge)調(diao)性的(de)符號性城市,本區(qu)(qu)(qu)占地面積約1平方米公(gong)里左右(you),東側(ce)為片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)最(zui)大化(huaꦉ)的(de)是(shi)一個(ge)人(ren)工客(ke)服湖。暖(nuan)陽清(qing)湖、具(ju)備著原生態經濟的(de)美國農村古建筑調(diao)性。泰晤(wu)(wu)士(shi)(shi)小鎮(zhen)(zhen)設計調(diao)性建立(li)美國泰晤(wu)(wu)士(shi)(shi)在河邊小鎮(zhen)(zhen)之春(chun)和商(shang)品房特(te)點,創造(zao)和肯定的(de)絕佳合(he)諧,凸顯松(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)濃重(zhong)的(de)當今化(hua)、國際(ji)級化(hua)、生態經濟化(hua)及(ji)度假(jia)文化(hua)旅(lv)游產(chan)業(ye)氣(qi)場(chang)。在這當中一點持(chi)續的(de)多工能(neng)鍵(jian)健(jian)走街及(ji)湖畔(pan)英式購物廣場(chang)變成了小鎮(zhen)(zhen)的(de)設備的(de)主軸(zhou)線,也是(shi)大家及(ji)野(ye)景展開會場(chang)、演(yan)繹、運動休閑、社交(jiao)的(de)好去(qu)除,層次結構多種(zhong)多樣,扣人(ren)心弦,整個(ge)暖(nuan)場(chang)充滿活情味和我(wo)的(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and꧟ residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and na♒ture, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
💧 鄭(zhen🐻g)州傳媒(mei)主題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
傷害(hai)高(gao)(gao)端科(ke)技人才親子樂園(yuan)地處于(yu)于(yu)車墩鎮北松公路(lu)橋(qiao)4915號,集高(gao)(gao)端科(ke)技人才影(ying)(ying)視外景(jing)拍攝(she)、度(du)假旅行旅游(you)觀光、文(wen)化水平傳(chuan)布為(wei)三(san)合(he)(he)一,由老傷害(hai)“三(san)十四時期(qi)無錫路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄(nong)”“老城廂”“第十六鋪碼(ma)頭”“民(min)國第十二茶(cha)葉(xie)店”“高(gao)(gao)興(xing)樓茶(cha)社(she)(she)”“凱司令自助餐(can)社(she)(she)”“天(tian)空KTV”“鴻翔成(cheng)衣(yi)店”“傷害(hai)總商(shang)(號商(shang))門(men)樓”“平安健(jian)康(kang)大(da)戲院(yuan)”“老款列汽車站”“現代簡約施工群”“東莞河港區(qu)”“東正(zheng)教堂”“光明商(shang)業廣場(chang)”“江蘇路(lu)鋼(gang)橋(qiao)”“♉湖山區(qu)地帶”等影(ying)(ying)視外景(jing)拍攝(she)場(chang)境(jing)及超大(da)型(xing)組(zu)合(he)(he)成(cheng)專業攝(she)影(ying)(ying)棚、成(cheng)衣(yi)倉(cang)庫、物(wu)品倉(cang)庫、置景(jing)廠子所成(cheng)分;還(huan)辟有(you)馬蹄形有(you)軌(gui)電車、上影(ying)(ying)服道選粹展示館等消費體驗大(da)型(xing)項(xiang)目。現為(wei)部委4A級因此旅游(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisili👍ng Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en🍎sp; 重(zhong)慶勝強影視(shi)視(shi)頻機地(di)
&൲ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強電(dian)影(ying)(ying)片(pian)(pian)集(ji)(ji)散地地屬于永豐社(she)區服務中心長谷路(lu)116號,都是家專業的(de)(de)電(dian)影(ying)(ying)片(pian)(pian)拍集(ji)(ji)散地,都有不少明、清、民國設計風格建筑結構(gou)及花園里實景、室內裝修時尚攝(she)影(yin🦩g)(ying)棚和酒(jiu)樓往宿區。《全天下無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家子的(de)(de)人》、《那時候盛開月(yue)正圓》、《燕云臺(tai)》、《我們(men)的(de)(de)婚前財產》、《人潮奔涌》等(deng)非常多電(dian)影(ying)(ying)片(pian)(pian)💙游戲均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film andꦯ television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Prope🌞rty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市歡悅谷
&e🧔nsp; Shanghai Happy Valley
昆明歡快谷地屬松江區林湖路886號,構成了“日曬港、歡快時光匆匆、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡快海洋環境、昆明灘、香格里拉”九個活動形式區,數十項游藝樓盤及觀賞植物樓盤,十余座頂尖級游樂樓盤,逾萬個舞臺表演場排座的。
這些有譽為“蹦極創始者”的木蹦極“谷木游龍”、直角豎直跌入蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:穿越古代🦩北緯30°”等較為先進的游樂的設備。這些薈萃了中型的跨媒介渠道三維全景水秀《天幕水極》,融經驗、參與的、互動為一梯的傳媒特技三維全景劇《新杭州灘風起云涌》等生活各區域的火爆傳媒活動組ꦬ織。有著可包容4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、餐飲業、大會、展示出來等的功能表于一梯的中型的多的功能表廳——亞瑟宮等中型的主題圖片文化場所。近幾年來,杭州歡快谷現已推廣中型的跨媒介渠道三維全景水秀《天幕水極》等品牌、新 杭州灘區主題圖片區等多強制升級提升品牌,構建“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-🍸scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and ღmany other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅沙灘浴場水景(jing)區公🤪(gong)園
Shanghai Playa Maya Water ﷽Park
昆明瑪雅沙灘浴場水生態公園是華南區縣大中型水下夢幻樂園,地處于風景線靚麗的佘山國家游玩游玩區,側重“驚現熱血”和“合家暢游一番”種元素的兼容并蓄,構建漢朝瑪雅民族文化與現當代水下游樂體驗式,是僑民城投資控股公司繼昆明有意思谷在此之后,在華南區縣推廣的一大批精品化巨作。
現下濱河公園征占體積近30萬平方和米,刷出4滑道水下跳樓機“極限速度水蟒”、水磁能工藝的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗度活動“巨獸碗”、動作溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、長度23米超強大汽車喇叭、滑道組裝活動“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套中型水下🦩裝置及景觀規劃活動,以其5你們庭游樂區100余款親子嬉戲裝置,表中一項刷出全球互聯網行業出游協會網站的專業裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, dee𓆏p-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have🌃 won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢月ౠ湖雕像景(jing)區(qu)公(gong)園
Shanghai Moon Lake Sculpture🦩 Park
依山(shan)傍水(shui)的沈陽月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)主(zhu)題附近(jin)公園(yuan)座落在于沈陽佘山(shan)中國大(da)(da)(da)自助游蜜月旅行區(qu)(qu),都是座集當今雕(diao)像(xiang)(xiang)、施工藝(yi)、自燃山(shan)色(se)景(jing)觀(guan)小品和(he)高端化(hua)請(qing)假娛樂(le)于一體式的藝(yi)景(jing)物水(shui)的世(shi)界(jie)。工業區(qu)(qu)由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)洼地(di)組成了(le),總(zong)征占1300畝,465畝的月湖(hu)(hu)(hu)成為基地(di),環(huan)湖(hu)(hu)(hu)構成春、夏、秋、冬4個各個景(jing)觀(guan)的岸區(qu)(qu)。當今近(jin)80多份(fen)來(lai)源于歐美、韓國和(he)中國大(da)(da)(da)雕(diao)像(xiang)(xiang)大(da)(da)(da)師作品的的世(shi)界(jie)雕(diao)像(xiang)(xiang)精美點染在自燃山(shan)色(se)間,突顯(xian)出(chu)月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)主(zhu)題附近(jin)公園(yuan)“回(hui)到自燃、獲(huo)得藝(yi)”的核心(xin)價(jia)值創造,加(jia)入出(chu)美侖(lun)美奐的世(shi)間藝(yi)水(shui)的世(shi)界(jie)。現為中國大(da)(da)(♋da)4A級游覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that inteಌgrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the p🍌ark covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)世茂(mao)冰(bin🔯g)精靈之城主題(ti)ꦏ性夢幻樂(le)園
&ens🐽p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西(xi)(xi)安世(shi)茂(mao)寵(chong)物月(yue)(yue)洛奇亞(ya)(ya)(ya)之城(cheng)游(you)戲活(huo)動形(xing)式(shi)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界座落在于佘山(shan)國家(jia)旅(lv)行(xing)行(xing)業度假游(you)區,占地(di)面4.30萬多平方公里米,由在戶外深坑(keng)密(mi)境(jing)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界與地(di)下室藍(lan)(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)洛奇亞(ya)(ya)(ya)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界構成,是國內的(de)首座坐(zuo)享(xiang)奇觀美景(jing)和(he)國際上(shang)(shang)IP的(de)地(di)下室外終合型游(you)戲活(huo)動形(xing)式(shi)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界。中(zhong)僅,深坑(keng)密(mi)境(jing)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界完全再生利用海撥高(gao)度負88米深坑(keng)奇景(jing)的(de)大(da)自然(ran)美麗風景(jing),打(da)照了宇宙(zhou)探索這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界性(xing)地(di)標底旅(lv)行(xing)行(xing)業光觀旅(lv)游(you)點。藍(lan)(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)洛奇亞(ya)(ya)(ya)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界是華東區首座藍(lan)(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)洛奇亞(ya)(ya)(ya)游(you)戲活(huo)動形(xing)式(shi)水(shui)(shui)上(shang)(shang)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界,無暇還(huan)原了了精(jing)典(dian)動漫(man)中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)洛奇亞(ya)(ya)(ya)村”,打(da)照密(mi)林區、山(shan)村區、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)區一些(xie)獨具匠心特色文化的(de)游(you)戲活(huo)動形(xing💎)式(shi)區,是西(ܫxi)(xi)安及蘇南型部位親子互(hu)動普(pu)通家(jia)庭(ting)短(duan)途(tu)游(you)重要性(xing)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a 🍬Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurꦇfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農(n♏ong)業科🧸技休閉農(nong)業觀光園(yuan)
ꦐ
&🌱ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&ensp꧟; 五厙現(xian)代水產(chan)業娛樂修閑(xian)觀(guan)(guan)景(jing)園土地征用體積7000畝,以環保現(xian)代水產(chan)業和娛樂修閑ജ(xian)觀(guan)(guan)景(jing)為一(yi)梯,是學(xue)習培訓現(xian)代水產(chan)業內容、做客(ke)田(tian)園日子(zi)景(jing)色、經驗山里(li)人家日子(zi)、放輕松困倦自我意(yi)識的比較好場館。觀(guan)(guan)景(jing)本園的空氣清(qing)爽、壞境(jing)悠美,鄉(xiang)土文化瞎子(zi)換裝四溢,獨到(dao)的“三(san)凈”具(ju)體條件引人時候(hou)感(gan)悟(wu)世外(wai)桃源一(yi)般一(yi)樣的悠閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, ex⭕perience rural life, and relax. Fresh air and a 🥀graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西安(an)北部漁村釣釣魚放松中
&e﷽nsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬東西部(bu)漁村釣(diao)魚學校(xiao)釣(diao)魚場占地(di)空間總空間四千余畝(mu),于2003年費改后對外成(cheng)(cheng)長(🐲chang)成(cheng)(cheng)長(chang),內場油煙凈化器成(cheng)(cheng)熟的(de),塘型制度,釣(diao)魚品種(zhong)全(quan),業務完善(shan)。學校(xiao)得到運動修閑釣(diao)魚表面200余畝(mu),競技類游戲釣(diao)魚表面30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)模(mo)樣運動修閑林天然(ran)的(de)氧吧(ba)🌸,至今近20年的(de)成(cheng)(cheng)長(chang),在釣(diao)魚界擁(yong)有(you)較高的(de)品牌知名度,是居(ju)民運動修閑釣(diao)魚和雙休(xiu)日出行方式的(de)優(you)質選(xuan)取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, 🔯regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of dev🦹elopment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天(tian)馬漂移賽車場
&ens꧅p;Shanghai Tianma Circuit
蘇州天(tian)馬漂移賽(sai)車場征地(di)賠償約230畝,地(di)屬佘(she)山鎮沈磚(zhuan)迅(xun)速一級(ji)公(gong)路3000號,G1503蘇州繞(rao)城迅(xun)速迅(xun)速一級(ji)公(gong)路天(tian)馬出入(ru)庫(ku)口(kou)西南(nan)地(di)區側,于200四年宣布正式注(zhu)入(ru)營運,是(shi)經全(quan)威教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)育培訓(xun)機構-全(quan)球(qiu)汽車的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)健(jian)身綜合會(FIA)項目驗收合格率資質(zhi)認證(zheng)的(de)(de)(de)(de)F4賽(sai)車,寓游(you)玩、學習、競技對決于集成,為滿足汽車的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)古文化、企(qi)(qi)業的(de)(de)(de)(de)品牌公(gong)關(guan)活(huo)動組織(zhi)組織(zhi)、親子旅游(you)是(shi)在游(you)山玩水、漂移賽(sai)車修閑(xian)休閑(xian)、衛生驅(qu)動教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)育培訓(xun)等活(huo)動組織(zhi)組織(zhi)保證(zheng)夢想的(de)(de)(de)(de)售后服務軟件。賽(sai)車長度2.063公(gong)里,3個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共(gong)14個(ge)拐彎,另包函(han)2處近萬平方怎么算米的(de)(de)(de)(de)衛生驅(qu)動場景。標準配(pei)置豐(feng)富(fu)多(duo)樣的(de)(de)(de)(de)多(duo)基本(ben)功能(neng)廳、紅貴賓包房、教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)育🙈培訓(xun)學校局、百企(qi)(qi)看臺等配(pei)制,曾主次舉辦活(huo)動過多(duo)時項全(quan)球(qiu)全(quan)球(qiu)非常大的(de)(de)(de)(de)賽(sai)事介紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recrea💧tion, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domes𒁏tic and international championships.
南🦩京佘山全球(qiu)高爾夫(fu)球(qiu)俱樂部
🐻
&en🧸sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山時(shi)代時(shi)代國(guo)際大眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)酒吧(ba)應用(yong)于佘山國(guo)家文旅旅居(ju)旅游(you)區(qu)目標區(qu)東北(bei)大隅。占地賠償約(yue)ཧ2000畝(mu),其中包括一18洞72規格桿、主跨(kua)7192碼,適(shi)用(yong)時(shi)代時(shi)代國(guo)際總決賽的大眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)場,及大眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)酒店等配套(tao)工程舒適(shi)旅居(ju)旅游(you)公用♐(yong)設施。
Located on the northeast side of 💧Sheshan National Tourist👍 Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)藝(yi)(yi)(yi)館(guan)一(yi)座(zuo)集(ji)收錄、論述、展(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)松(song)(song)(song)江(jiang)歷吏中國古(gu)墓葬為(wei)分(fen)離式的(de)問(we🌌n)題(ti)史志類藝(yi)(yi)(yi)館(guan)。企(qi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)業(ye)(ye)(ye)展(zhan)廳設計戶型1200每(mei)多(duo)平方(fang)米(mi)米(mi),可分(fen)成上(shang)下(xia)左右第(di)一(yi)二(er)層(ceng)。第(di)一(yi)二(er)層(ceng)為(wei)藝(yi)(yi)(yi)館(guan)關(guan)鍵商品(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧“流沙沉寶”展(zhan),該商品(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧可分(fen)成“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)(yi)(yi)海丹(dan)青(qing)”3大區域,科學學整體地展(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)了(le)松(song)(song)(song)江(jiang)的(de)地區新出(chu)(chu)土(tu)和(he)藝(yi)(yi)(yi)館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)中國古(gu)墓葬,一(yi)起緊密結合園林還原、發光(guang)字、多(duo)網媒等氧(yang)化硅商品(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧方(fang)式英文,客觀反映落實了(le)松(song)(song)(song)江(jiang)古(gu)時各(ge)項時間段社(she)交加工和(he)藝(yi)(yi)(yi)發展(zhan)進步經驗。1樓為(wei)短(duan)時企(qi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)業(ye)(ye)(ye)展(zhan)廳設計,不變期地搞好各(ge)項議題(ti)展(zhan)覽會。企(qi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)業(ye)(ye)(ye)展(zhan)廳設計外地方(fang)兩邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭組合成碑刻(ke)(ke)展(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)區,東碑廊(lang)商品(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧明(ming)、清松(song)(song)(song)江(jiang)府通(tong)告等史料(liao)碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)商品(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃(quan)等毛筆書法(fa)藝(yi)(yi)(yi)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided𒁏 into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming andꦦ Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🍸Sutra Pillar of the Tang Dynas𓄧ty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)♓尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,座落松江區(qu)中廣東路西司弄43號中山初級(ji)小(xiao)學校區(qu)內(nei),建(jian)于唐(tang)🧸(tang)大(da)(da)中十(shi)四(si)年(859年),198七(qi)年一月被(bei)云南(nan)省人民(min)政府公布了為(wei)各地重心文物古(gu)跡呵護企(qi)業單(dan)位,是沈陽中北部目前最經(jing)典的(de)房屋(wu)地面古(gu)建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材料做為(wei)生石(shi)灰(hui)巖,目前21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印(yin)有(you)(you)《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,或是建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。地方黨委主(zhu)要以托座、束腰、柱體、華(hua)蓋、腰檐等方法疊(die)成心態幽美(mei)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)(da)一些作(zuo)八角(jiao)形,手工雕刻精美(mei),有(you)(you)海(hai)洋紋、寶相芙蓉、卷云、力(li)士、巨星、神仙、供(gong)奉人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面,故又被(bei)叫(jiao)做為(wei)八棱(leng)碑,稱為(wei)“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with s🔜ea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)設在永(yong)豐街道社區(qu)中(zhong)(zhong)甘肅(su)路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2013年4月被每天為傷害市中(zhong)(zhong)國文物護理廠家,是座高10余(yu)米,跨越50余(yu)米的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身(shen)永(yong)豐,因橋🃏(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故俗名大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為傷害省市廣為人知(zhi)的(de)北京在明大石橋(qiao)(qiao)之四。
Located a𒅌t Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)(si)是在(zai)岳陽(yang)街區路橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被公布為杭州(zhou)(zhou)(zhou)市古(gu)產(chan)(chan)品確保計量單位,是杭州(zhou)(zhou)(zhou)中北(bei)(bei)部最早(zao)的(de)的(de)伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛(ಌfo)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院,修建于元(yuan)至正車(che)間(134半(ban)年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明(ming)代(dai)(dai)年(nian)代(dai)(dai)所經(jing)多少次修整和續(xu)建,之所以,現在(zai)的(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)(si)不但有元(yuan)代(dai)(dai)年(nian)代(dai)(dai)的(de)產(chan)(chan)品家居風格,又有明(ming)代(dai)(dai)第一(yi)代(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)的(de)產(chan)(chan)品廣州(zhou)(zhou)(zhou)標志性。層面(mian)產(chan)(chan)品多大殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),🤡另(ling)有南(nan)、北(bei)(bei)講壇,邦(bang)克(ke)門(men)等(deng),在(zai)這其中窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)兩個地方(fang)最具該寺(si)(si)產(chan)(chan)品廣州(zhou)(zhou)(zhou)標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the old🐲est mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,本名(ming)“西(x𓆏i)(xi)林精舍(she)”,又稱崇(chong)恩(en)寺,是在松(song)江區中深(shen)山中路66六號,初建(jian)于(yu)(yu)唐咸通十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),至今有1150年(nian)(nian)時時代,是松(song)江區佛(fo)經促進(jin)會的優勢地,為蘇州(zhou)佛(fo)經七大熱帶叢林中之一(yi)。明(ming)洪武四多(duo)年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))新(xin)建(jian),明(ming)正統英宗明(ming)朝皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林大宋(song)禪寺”。宮殿后有長塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)易為圓應塔(ta),供奉獨幾代祖師(shi)圓應居士舍(she)利,稱做(zuo)“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)8月(yue)被(bei)發布在為蘇州(zhou)市(shi)珍(zhen)貴古(gu)物古(gu)跡英文企業單位。塔(ta)身七層八面,磚木結構類型,塔(ta)高46.5米(mi),至今仍為蘇州(zhou)地最好且真藏珍(zhen)貴古(gu)物數最多(duo)的一(yi)尊古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhi☂st monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Mi🎃ng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.